Lorsqu’il s’agit de bien se présenter en anglais pour un entretien d’embauche, il est primordial de se montrer professionnel et de se préparer en conséquence pour répondre aux questions du recruteur avec assurance et clarté.
Pour cela, il est essentiel de maîtriser plusieurs choses, telles que le vocabulaire spécifique au domaine professionnel en anglais, de manière à pouvoir formuler des réponses pertinentes et convaincantes. En effet, la première phrase de votre présentation peut donner le ton de tout l’entretien et influencer l’impression que vous allez laisser au recruteur.
Bien se préparer avant un entretien d’embauche en anglais
Comme dit précédemment, pour se préparer et pouvoir se donner toute les chances de réussir l’entretien, le candidat aura besoin de maitriser le vocabulaire du travail, et d’avoir une certaine aise à l’oral, en anglais, avant de répondre à une demande professionnelle que l’on vous propose.
De plus, la première phrase de présentation pouvant jouer un rôle clé pour capter l’attention du recruteur, il est donc crucial de commencer par une phrase d’accroche percutante, qui met en avant votre parcours scolaire, professionnel, et vos compétences en Français et en anglais.
Comment bien se présenter en anglais
Pour commencer votre entretien convenablement, une brève présentation de vous s’impose. C’est une règle qui s’applique de manière absolue, en France, comme partout ailleurs dans le monde, à l’international, peu importe la langue parlée.
Par exemple, vous pouvez dire :
- « Hello, my name is …, and I am a passionate and experienced candidate in the field … with an excellent knowledge in English and French. »
« Bonjour, je m’appelle …, et je suis candidat passionné et expérimenté dans le domaine … avec un excellent niveau de maitrise de l’anglais et du français. »
Ci-dessous, une vidéo explicative vous apprenant comment vous présenter en Anglais :
Il est important d’utiliser des mots-clés pertinents pour le poste et l’entreprise que vous visez, tout en mettant en avant votre motivation, votre expérience antérieure et votre capacité à travailler de manière efficace dans un environnement professionnel.
Vous pouvez également mentionner les cours ou formations que vous avez suivis pour améliorer vos compétences linguistiques, ainsi que votre niveau d’enseignement en anglais.
- « I am … from … graduated in … degree, working as a … at … «
« Je suis … de / habitant à … diplomé en … travaillant en tant que … à … »
- « My name is … I am from … I am … years old … I studied … and I am currently working in …. as a …. »
« Mon nom est … je viens de … j’ai … ans. J’ai étudié … et j’occupe travaille actuellement à … occupant le poste de … »
- « I’ve been working … years in … and studied … during … years «
« J’ai travaillé à … et étudié … »
Si vous êtes suffisamment à l’aise pour vous exprimer à l’oral en anglais avec un vocabulaire assez riche, n’hésitez pas à faire valoir vos qualités auprès du recruteur en citant des faits marquants et mémorables au cours de votre carrière.
Parlez de votre expérience
Se présenter lors d’un entretien d’embauche c’est aussi un véritable CV à l’oral. Vous parlerez durant votre entretien de votre expérience professionnelle, et en tant qu’étudiant, de vos métiers, ce que vous avez acquis au cours de vos études, votre carrière professionnelle, vos formations etc…
Cursus scolaire
Si vous souhaitez parler de votre carrière en tant qu’étudiant, de votre parcours scolaire, de vos études et de vos compétences acquises au cours de celles-ci, il est indispensable de connaitre le vocabulaire des diplômes en anglais.
Voici une liste indispensable du vocabulaire des diplômes et leurs différences en Angleterre et aux Etats-Unis :
Une fois que vous avez pris connaissance de ce vocabulaire, voici quelques exemples phrases que vous pourrez utiliser pour parler de votre carrière en tant qu’étudient :
- « As a student in … I learned a lot about … «
« En tant qu’étudiant en … J’ai beaucoup appris concernant … »
- « During my studies in … I improved my skills in … and I’m looking to develop my … »
« Au cours de mes études en … j’ai amélioré mes capacités en … et je cherche à développer mes … »
- « Graduated in … I discovered … and achieved a lot of competencies in … «
« Diplômé en … j’ai découvert … et achevé de nombreuses compétences en matière de … »
Parcours professionnel
Lorsque vous évoquerez votre carrière professionnelle en anglais et vos compétences acquises grâce à vos formations dans le monde du travail, il conviendra de s’orienter précisément et conformément aux attentes de votre recruteur. Par exemple, si le recruteur recherche une personne à l’aise dans un domaine spécifique, vous devrez évoquer vos facilités et vos compétences acquises dans ce domaine précis à travers un poste que vous avez occupé au cours de votre carrière, par exemple.
Voici ci-dessous des exemples de phrases typiques que vous pourrez utiliser pour vous mettre en valeur et mettre en valeur votre carrière professionnelle :
- » I was in charge of … and I … «
« J’étais à la charge de / responsable de … et je … »
- « I have … years of experiences in … «
« J’ai … années d’expérience en … »
- « I worked as a … in the … company »
« J’ai travaillé en tant que .. dans l’entreprise … »
- « As a … I improved my competencies in … «
« En tant que … j’ai pu amélioré mes capacités / compétences en … »
- « Thanks to my experience in … I gained the ability to … «
« Grâce à mon expérience en … j’ai acquis la capacité de … »
Quelles sont vos forces / qualités professionnelles ?
Lors de votre entretien, il sera, bien sûr, important de mettre en avant vos qualités afin de gagner en valeur au sein de l’entreprise et maximiser vos chances d’être recruté.
Voici un exemple de qualités appréciées que vous pourrez faire valoir lors de votre entretien d’embauche auprès de votre recruteur, et que vous aurez, au préalable, cité sur votre lettre de motivation et votre CV, en réponse à l’offre d’emploi (en anglais : job ad) :
- « In few words, I would describe myself as a dynamic person… »
« En quelques mots, je me décrirais en tant que personne dynamique… »
- « I can stay focus on a task or a subject in any circumstances »
« Je peux rester concentré sur une mission ou un sujet en toutes circonstances »
- « I am really motivated and ambitious. »
« Je suis vraiment motivé et ambitieux. »
- « I am really confident with customers and I love to talk with people »
« J’ai de grands projets pour l’entreprise et je souhaite faire part de mon ambition au sein du groupe »
- « I have a very good level in english and in foreign lanuages »
« J’ai un très bon niveau en anglais et en langues étrangères »
Vous pouvez tout aussi bien parler de vos hobbies, de vos passe-temps, car cela fait partie de vous. Et pour surligner votre aise en anglais, n’hésitez pas à habiller otre présentation de quelques touches d’humour, ce qui est très apprécié par les recruteurs anglophones.
Quels sont vos faiblesses / défauts ?
Cela peut sembler étrange, de notre prisme, car parler de ses défauts n’est pas toujours une habitude lors d’un entretien en français, mais en anglais, cela se fait.
Parler de ses défauts a aussi son utilité pour l’entreprise, ceci, afin de savoir dans quel poste vous orienter au sein de l’organisme, pour que vous puissiez vous épanouir et être plus efficace dans une tâche pour laquelle vos compétences sont une source de profit et de bonnes applications, et éviter les tâches pour lesquelles vous serez moins efficaces à cause de ces défauts.
- « I tend to give too much of myself and forget to think about me. »
« J’ai tendance à trop vouloir donner de ma personne et à oublier de penser à moi. »
- « I think too much about the mistakes I might make, wich restricts me too much in the decisions I could take. »
« Je pense trop aux erreurs que je pourrai commettre ce qui me restreint trop dans mes décisions. »
- « I am a bit too shy sometimes, but I am doing my best to stop being so. »
« Je suis parfois trop timide mais je fais un travaille sur moi même pour ne plus l’être. »
- « I need to be under pressure to be as efficient as possible and to give my best. »
« J’ai besoin d’être sous la pression pour être le plus efficace possible, donner le meilleur de moi même. »
- « I find it difficult to work in a team, but I try to be as good in a group as I am on my own. »
« J’ai du mal à travailler en équipe mais je fais un travail sur moi même pour être aussi efficace en groupe que tout seul. »
- « I don’t like working under pressure and it affects my efficiency. «
« Je n’aime pas travailler sous la pression et cela déteint sur mon efficacité. »
- « I need to be alone to be more productive. »
« J’ai besoin d’être seul pour être plus productif. »
- « Sometimes i can be so picky about my work that it can take me a long time to finish it. »
« Parfois je suis si pointilleux concernant la finalisation d’un projet qu’il m’arrive de prendre du temps à le terminer. »
Questions auxquelles s’attendre :
Durant votre entretien, vous serez évidemment confronté à certaines questions que posera le recruteur.
Attention ! Pensez à poser des questions, toutes les questions que vous vous posez ! Ceci, afin de signifier et souligner votre implication et votre réelle volonté d’intégrer l’entreprise.
Parmi celles-ci :
- « When will I start ? »
« Quand est-ce que je commence ? »
- « Will I have to move ? »
« Devrai-je me déplacer ? »
Retrouvez dans ce lien ci-dessous, une vidéo sur les questions auxquelles s’attendre lors d’un entretien.
Voici 4 thèmes qui se retrouvent le plus fréquemment parmi les questions posées durant un entretien d’embauche :
- Votre valeur
- Votre motivation
- Votre cuture personnelle
- Votre personnalité
1 – Votre valeur apportée à l’entreprise
Au delà de votre apport en tant qu’élément de main d’œuvre à l’organisme, lorsque vous parlerez durant votre entretien de la valeur que vous pourrez potentiellement apporter à l’organisation par votre présence, vous serez amené à parler de votre background, de vos qualifications et de votre carrière qui vous servira d’exemple et de votre expérience passée.
Pour que l’organisme sache comment vous serez prêt à faire usage de vos connaissances et de vos capacités, vous pourriez être amené à recevoir des questions concernant votre expérience professionnelle du genre :
- « What is the craziest idea you had to solve a problem ? »
« Quelle est l’idée la plus folle auquel vous avez eu recours pour résoudre un problème ? »
En réponse à cette question vous serez libre d’évoquer une anecdote en tant que professionnel, en tant qu’étudiant ou bien au cours de votre vie quotidienne.
2 – Déterminer vos motivations
Montrer que vous êtes motivé est un facteur clé pour la réussite de votre entretien.
Concernant ce point, les questions que vous serez amené à répondre seront les suivantes :
- « Why are you interested in this job ? in a career change ? » – « Pourquoi êtes vous intéressé par ce poste ? »
- « Are you willing to move ? » – « Êtes vous prêt à vous déplacer ? »
- « Why on our company ? » – « Pourquoi dans notre entreprise ? »
- « Why are you leaving your current position ? » – « Pourquoi quittez vous votre position actuelle ? »
En effet, postuler pour une offre d’emploi en anglais, signifie la plupart du temps qu’il faudra, si vous vivez en France, déménager, à moins que vous aurez la possibilité de travailler à distance, ou que votre poste se trouve prêt de chez vous, en France.
Dans tous les cas, postuler pour une offre d’emploi dans une entreprise étrangère, en anglais, signifie un réel changement. Il est donc important d’en préciser les raisons qui vous motivent et d’un changement si brutal.
Aussi, poser des questions fait office de preuves de votre véritable envie d’intégrer l’entreprise. Ne soyez pas timide, et posez les questions qui vous passet par la tête, telles que :
- « Quelles seront les horaires ? » « What will be the schedule ? »
- « Devrai-je me déplacer / déménager ? » « Will I have to move ? »
3 – Avez-vous une bonne culture personnelle (« culture fit ») ?
Une culture-fit, cultural-fit ou encore cultural-add définie votre apport culturel au groupe à travers votre participation.
Il se définit à travers différents critères tels que vos valeurs, les valeurs que vous véhiculez, votre religion… car tout ces aspects vous caractérisent. Et dans une entreprise, en tant que membre à part entière de l’organisation, vous aurez un impact sur vos collègues par votre présence, de manière directe ou indirecte. Cela peut aussi se définir à travers votre comportement, votre relation employé / employeur, votre rapport à l’autorité, et fait notamment écho à votre personnalité.
4 – Votre personnalité
Bien que vous en ayez parlé lors de votre présentation, vous n’êtes pas à l’abris de recevoir de la part du recruteur quelques questions concernant votre personnalité, telles que :
- « What does integrity means to you ? »
« Qu’est-ce que l’intégrité signifie pour vous ? »
- « Do you share the same culture and vallues as the company »
« Avez vous les même valeurs et la même culture que l’entreprise »
- « Are you, first of all, aware of it ? »
« Êtes vous, tout d’abord, au courant de celles-ci ? »
En effet, il est indispensable de se renseigner sur les valeurs que véhiculent l’entreprise et les valeurs internes à l’entreprise, à l’extérieur, comme a sein même de l’organisme. C’est parfois compliqué, mais quand vous vous serez renseignés sur ce sujet, il sera plus facile pour vous de faire une analogie et de mettre en relation vos valeurs avec celles de l’entreprise.
- « What are your strength and weaknesses ? »
« Quelles sont vos forces et vos faiblesse ? »
En général, cela ne se fait pas en France, de parler de ses défaut, mais comme nous l’avons vu plus haut, en anglais, pour l’intérêt de l’organisme, oui. (Bien sûr, tout en citant des défauts qui ne vous empêcheraient pas d’aborder le poste de vos rêves au sein de l’organisation, et en en citant le moins possible.).
- « How would you describe yourself ? »
Cela peut paraître un poil « selfish », mais il est tout aussi indispensable pour le recruteur que pour vous même de vous connaître et de connaître la manière dont vous vous percevez.
- « Are you honest, self aware… ? »
« Êtes vous honnête, franc, ou soucieux de vous même ? »
- « Are you easy to work with, to manage… ? »
« Êtes vous facile à côtoyer au travail, à encadrer ? »
- « Are you down to work in team ? »
« Seriez vous prêt à travailler en équipe ? ».
Il est important de préciser que si vous n’êtes pas amené à recevoir ce genre de questions, il conviendrait, lors de votre présentation, d’au moins en parler de vous-même.